Thursday, 11 December 2014

Victory for Northern Irish Fishermen | Victoire pour les pêcheurs du Nord de l'Irlande




Fishermen Welcome wind farm decision.Local  fishermen have secured their biggest catch in recent times as First Flight Wind has called a halt to plans for an offshore windfarm.   
Les pêcheurs se félicitent de la décision sur un parc éolien. Les pêcheurs locaux ont obtenu leur plus grosse prise ces derniers temps lorsque la Compagnie First Flight Wind a arrêté immédiatement ses plans pour l’exécution d’un parc éolien offshore sur la cote du comté de Down en Irlande du Nord.


Monday, 13 May 2013

Le blog FISHWINDMILL rejoint BlueLobby et augmente son champ d'activité - Fishwindmill joins bluelobby and increases its scope

Vu les résultats de l'étude Blue Charity Business et les développements récents en matière de privatisation des mers et d'accaparement des zones de pêche, nous allons essayer de reprendre le blog sur les échanges d'expériences entre pêcheurs et l'éolien en mer. Nous allons l'étendre à la problématique de la cohabitation entre les pêcheurs et toutes les activités en mer.
Il continuera à présenter les expériences pratiques des professionnels de la pêche dans le partage des espaces et la prise en compte, ou non,  de leurs intérêts, notamment spatiaux.
Ce blog sera le seul qui assurera la traduction des articles en Français et en Anglais, sans traduction google. Pêcheurs, faites nous part de vos expériences et partagez les!

Considering the outcomes of the Blue Charity Business, and the recent trends regarding the sea privatisation and fishing grounds grabbing, we try to relaunch the former blog about experience sharing between fish industry and offshore wind. We will extend it to the issue of cohabitation between fishermen and any use of the sea.
This blog will still go on presenting practical facts regarding how the fishindustry manage, or not, to share marine space and how its spatial interests are taken into account.
It will be the only blog which will undertake both French and English translation, without the use of google translation. Fishermen, keep us aware about your experience and share them with the others!

Monday, 29 April 2013

Pas de reconversion | no reconversion

Article du Marin, vendredi 26 avril 2013

Réactions des pêcheurs  sur le développement des énergies marines renouvelables en Basse Normandie | Reactions of French fishermen from Normandy to the development of marine renewables


Le Comité Régional des Pêches Maritimes de Basse-Normandie réagit aux développements attendus sur cette zone. 3 projets au moins sont envisagés. La pression économique est donc importante pour les pêcheurs de cette zone. Les promesses de création d'emplois et de retombées économiques de ces nouvelles activités s'opposent à la vision des espaces marins des pêcheurs. Pourra-t-on trouver l'axe vertueux qui permettra une bonne cohabitation de toutes ces activités ?

The regional Fishermen association from Lower Normandy reacts to the development of various marine renewables in the area. 3 projects at last are underway. Economic pressure is high for the fishermen of this area? Promesses of job creation and of positive economical impacts of such new activities oppose to the fishermens' view about the way to use marine space. Will it be possible to conciliate both interests?

Tuesday, 19 April 2011

NETHERLAND | NorthSea - Mer du Nord | Fishermen opposed to windfarms - les pêcheurs opposés aux fermes éoliennes


[Translation of a visserijnieuws.punt.nl  article from 18 April 2011  | traduction d'un article visserijniews.punt.nl 18 avril 2011]

A meeting was hold on 17 april 2011 between representative of the fish industry, commercial navy and offshorewind developers. Fishermen fear for 2 species : plaice and sole ; but also for navigation conditions and economical impacts for the fishing fleets. Windfarms projects involved : Scheveningen, Katwik ann Zee and Bergen. The fishing fleets involved belong to Urk, Texel, Harlingen, Den Heldern and Stellendam. Interesting to note that the conflict is extended to commercial port authorities which are anxious for navigation access to the ports.
(c) http://www.duurzameenergiethuis.nl
Une réunion a eu lieu lundi 17 avril 2011 entre les représentants de la pêche hollandaise, la marine marchande et les développeurs éoliens. Les pêcheurs craignent pour 2 espèces : la plie et la sole, mais aussi pour les conditions de navigation et les risques économiques. Champs éoliens concernés : Scheveningen, Katwik ann Zee et Bergen. Les flottilles de pêche concernées sont celles des ports de Urk, Texel, Harlingen, Den Heldern et Stellendam. Intéressant de noter que l'opposition aux projets implique également les autorités portuaires d'Amsterdam et de Rotterdam (crainte pour les conditions d'accès maritime au port)


Friday, 1 April 2011

UK | Solway Firth | Fishermen claim Victory - les pêcheurs crient victoire

[Translation of a Time&Star article 31 March 2011 | traduction d'un article du Time & Star  - 31 mars 2011]
First great victory for UK fishermen : the Scottish Government decided to drop its decision to extend offshore windfarms in Solway Firth for environmental and economical reasons (including fishery Industry).
Copyright Tous droits réservés par Times & Star -John McAvoy
Première grande victoire des pêcheurs britanniques : le gouvernement écossais vient juste de décider d'abandonner ses projets d'extension des fermes éoliennes en mer dans la région de Solway (Nord Ouest), pour des raisons environnementales et économiques (notamment du fait des activités de pêche).

Monday, 21 March 2011

France | First call for proposals - premier appel d'offres | Fishermen set their conditions - les pêcheurs posent leurs conditions

[summary about the French National fishermen's view on the first  call for proposals on industrial offshore windfarms projects | résumé sur la position des pêcheurs français quant au premier appel d'offres national sur l'éolien en mer industriel - Le Marin - 18 mars 2011]

Pierre-Georges Dachicourt (chairman of the French National Fishermen's association - CNPM) and the chairmen of  the other Regional Fishermen's association addressed to the Government their remarks on the call for proposals for the first French round of industrial offshore windfarms development .
(c) Le Marin - Infomer - 18/03/2011
Pierre-Georges Dachicourt (président du comité national des pêches CNPM) et les présidents des comités régionaux des pêches ont adressé à l'Etat leurs remarques sur le projet d'appel d'offre qui lancera la première phase de l'éolien en mer industriel.

Monday, 14 March 2011

France | Le Tréport | Fishermen Regional Committee's view - l'avis du CRPM

[The windfarm developer and the government don't take into account fishermen's view in the liaison activities  | Le développeur et le gouvernement français ne tiennent pas compte de l'avis des pêcheurs lors de la concertation ]

French Fishermen from Haute Normandy have just published a press add to show their opposition to a windfarm projet. Despite their agreement to another windfarm project and their opposition to Le Treport project, the Governement maintained the project located on rich fishing grounds.
(c) Le Télégramme de Brest
Des pêcheurs français de Haute Normandie publient un communiqué de presse pour manifester de nouveau leur opposition au projet du Tréport. Malgré leurs remarques sur ce projet, et l'accord qu'ils ont donné pour un autre projet, l'Etat a maintenu le projet du Tréport sur une zone de pêche très importante.